/> Manna Publications (UK) - Easy-to-read English and French Bible Commentaries - Ready to Print - FREE

Pastors at a conference in Ethiopia receiving their first Manna Bible commentary in Amharic Pastors at a conference in Ethiopia receiving their first Manna Bible commentary in Amharic

Home Page

About Manna

French Manna

Manna News

Contact Us

Terms & Conditions

Features/Testimonies

Languages/Countries

Free Downloads

Useful Links


News from Manna Publications Worldwide

News from MYANMAR (Burma): Recently, Manna Bible commentaries have been printed in the capital city Yangon and in the Chin Hills near the Bangladesh border. These are Acts parts 1 and 2 in English and Tiddim Chin language.

News from ETHIOPIA: Last November, UK Manna director, Peter Skinner, visited Ethiopia, introducing Bible commentaries to the growing churches. Pastor C. says, "We are in a great church planting movement in remote villages and have many new converts. I have been using the Manna book on Acts for three weeks and have ordered 500 copies."

News from PAKISTAN: "I want to thank you for all the books your organisation has printed. I am presently serving in jail for drug related offences. I accepted Jesus into my life in 2006."

News from KOSOVA: Our newest book has just been printed in the world's newest country! It is a bilingual version (English/Albanian). Our newest distributor, Artan Geca, sold 10 copies in his first week. He has big plans to distribute books in Kosova and Albania.

News from TANZANIA: Manna books on Genesis 1-11 were printed in February in English and Swahili. Manna distributor Gervase Masanja says, "These books help the believers to grow in the spiritual knowledge of the word of God." 2000 copies of Genesis 11-21 were printed this month.

News from FRANCOPHONE WEST AFRICA: Manna UK editor and publisher, David Page, attended a church leader's conference in Brazzaville last February. 21 church leaders from 7 countries in West Africa volunteered to print and distribute French Manna Bible commentaries and to translate them into 5 local languages.

May 2008